Стамбул, являющейся колыбелью древних цивилизаций, в настоящее время считаемся одним из самых больших мегаполисов мира с населением 20 миллионов человек
Стамбул всегда притягивал к себе людей благодаря своему географическому положению, невероятной красоте природы, удивительными архитектурными памятниками, активной деловой, торговой жизни, богатству, возможностям, а также особой атмосфере, которой наполнен этот интереснейший город.
Стамбул был причиной войн и великих морских и сухопутных сражений, ему посвящали стихи и романы, его воспевали в легендах, в честь него сочиняли песни. Согласно легендам, Османские султаны и даже сам Пророк Мохаммед видели Стамбул в своих снах.
Город раскинулся на 7 холмах на площади 5432 кв.км. Этот город переживал землетрясения и пожары, несметное количество раз его штурмовали вооруженные отряды, а пушки бомбили его стены, корабли перетаскивались по суше и заплывали в прибрежные воды. Каждый камень Стамбула имеет свою историю, свою легенду. Этот город обладал даром открывать и закрывать целые исторические эпохи.
Так сложилось, что Стамбул на протяжении веков носил разные имена. Названия города сложились из исторических особенностей, языков народов, которые проживали на его территории и создавали его облик.
Имя «Бизантион/Византия» имеет греческое происхождение. Это самое старое из известных названий Стамбула. Имя «Бизантион» звучит как имя царя того периода. Происхождение города, история которого началась более 8500 лет назад, известно благодаря руинам, найденным в Еникапы. Он был основан колонией дорийских греческих поселенцев из Мегары из Древней Греции в 667 году до нашей эры. Новая колония была названа «Бизантия», в честь своего царя Бизаса.
Это название Стамбула известно как данное городу в честь сына византийского царя. Оно не использовалось на протяжении давнего периода.
Это название Стамбулу дал римский император Константин I. Это имя, данное в 330 году, на латыни означает «Новый Рим». Имя «Нова Рома» давно не используется. Со смертью Константина I название города изменилось.
После смерти Константина I название столицы было изменено на Константинополь. Это название было дано в честь Константина I в значении «город Константина». Это имя широко использовалось в Восточном Риме до завоевания Фатихом, султаном Мехметом, в отношении города, официальное название которого было известно как Константинополь. Даже после того как город был завоеван турками, его продолжали называть Константинополем. По этой причине Константинополь является одним из наиболее широко используемых старых названий Стамбула.
Название Константинийе — это арабская версия Константинополя. По значению оно не сильно отличается от Константинополя, поскольку название переведено на арабский, т.о. оно стало иметь значение «Место Константина». В период Османской империи имя «Константинийе» также использовалось в различных названиях Стамбула. Это имя также упоминается в официальной переписке и в путеводителе «Книга путешествий» османского путешественника Эвлии Челеби (1611–1682).
Слово «eis ten polin» в переводе с древнегреческого означает «идти к городу». Некоторые исследователи предложили это слово в качестве этимологического источника названия «Стамбул».
В официальной переписке Османской империи слово «Дарулхилафе» использовалось для обозначения центра халифата.
Слово означает « Центр Царствования».
Это одно из старинных названий Стамбула, что означает в переводе со староосманского «Врата Блаженства».
Это слово произошло от тюркских слов «Аситане» и «Балык». Т.о. Asitanebalığı состоит из двух слов на чистом турецком языке. Слова Астана или Аситане происходят от старотюркского слова Askan или asqan, что означает принадлежность к небу, прекрасному месту или правлению, ханству. Слово «balık» означает «город» (например, название города Балыкесир — «город-крепость»), поэтому слова Astanabalığı являются основой Стамбула. Слово Astanabal более запоминающееся и его легче произносить в результате чего и сформировалось название города.
Это название, которое использовалось в период правления султана Мурата III, было также включено в «Книгу путешествий» Эвлии Челеби. Название означает «Исламский город». Название Исламбол встречается в османских документах и на деньгах.
Официально название «Стамбул» было принято 28 марта 1930 года. В предыдущий период все еще широко использовались названия Константинополис, Константинийе и Стамбул. Фактически эти имена встречались в переписке. В период Османской империи термины «стамбульский судья» и «стамбульский господин (эфенди)» также являлись признаком высокопоставленного положения. Однако несмотря на то, что наименование «Стамбул» стало официальным 28 марта 1930 года, жители Запада и Востока еще долгое время продолжали использовать название Константинополис. В этой связи было официально предложено использовать только название Стамбул, а использование других имен было запрещено. Название же Стамбул происходит от греческого словосочетания «istin polin». По-гречески это означает «в городе».
Как мы видим, со времен древней Мегары и до наших дней Стамбул сменил множество имен. Многие цивилизации дали Стамбулу свои названия. Сколько народов и древних цивилизаций боролось за обладание этим городом, за право жить в нем и сделать его своей столицей! На протяжении веков Стамбул, словно огромный и вечный мост, соединял два континента: Европу и Азию, объединял людей различных национальностей, рас, культур, говорящих на разных языках. Стамбул — город-космополит, вечный Небесный город, который притягивает к себе людей со всего мира.
Наполеон Бонапарт говорил о Стамбуле так: «Если однажды мир будет одной страной, ее столицей, несомненно, станет Константинополь (Стамбул)».
Имя города/давший название народ/нация:
Ağrandone
Alexandre Süryaniler
Aliyona Çekler
Alma Roma Romalılar
Almus Roma
Alyana Çekler
Anthusa Lâtinler
Antoneinia
Antonia Antonino Caracalla’ya izafeten
Antonina MS.196’da
Antoninia MS 196’da
Âsitân Osmanlılar
Âsitâne Osmanlılar
Âsitâne-i Aliyye Osmanlılar
Âsitâne-i Devlet Osmanlılar
Âsitâne-i Hümâ Âşiyâne Osmanlılar
Âsitâne-i Pâdişâhî Osmanlılar
Âsitâne-i Saadet Osmanlılar
Âsitâne-i Saadet-Âşiyan Osmanlılar
Âsitâne-i Şâh-ı Cihân Osmanlılar
Astanbul
Astanbulin
Atakent 1930’da gerçekleşmeyen teklif!
Augusta Antononia Romalılar
Belde-i Mahruse
Beldetü’l-Tayyibe Arablar
Bilâd’i-Selâse Arablar: “Üç belde”
Bizantıyye Arablar
Bizantion Bizanslılar
Bizantium Lâtinler
Bozantin
Bulin
Buzantion Megaralılar
Buzantiya
Büzantion Megaralılar
Byzans
Byzas
Cezâre-i Heft Cebel
Cizant Kağak Ermeniler
Constantinople Fransızlar
Constantinopoli İtalyanlar
Cospoli Lâtinler/İtalyanlar’dan kısaltma
Çakdurkan Moğollar
Çar’gorod Ruslar
Çaregrad
Çargrad Ruslar: “Çar Şehri”
Çarigrad
Çezar Kayzer Doğulular
Darü’l-Hilâfe
Darü’l-Hilâfetü’l-Âliyye
Darü’l-İslâm Arablar
Darü’l-Mülk Arablar
Darü’s Saltanatü’l Âliyye Türkler
Darü’s Saltanatü’l Seniyye Türkler
Darü’s-Sâde
Darü’s-Saltana
Der-Âliyye Anadolulular
Dergâh-ı Selâtin
Der-i Devlet
Der-i Devlet-i Âliyye
Der-i Saadet Türkler
Dersâdet
Eis Tin Polin Grekler
El-Farruk Arablar
Escomboli
Esdanbul
Estambol
Estefanye Finlandiyalılar
Gosdantnubolis Ermeniler
Granduye
Gûlgûle-i Rûm Rumlar
Hakanü’l-Bahreyn Osmanlılar
Herakliyon İsveçliler
Istanbul Osmanlılar
İslâmbol Osmanlılar
İslâmbul
İstambol Osmanlılar
İSTANBUL Günümüzde
İstanpol
İstanpolis
İstanpul Ermeniler
İstefaniye Felemenkler
İstimboli
İstimpol Ermeniler
İstinbol Ermeniler
İstinbolin Türkler
İstinpol
İstinpolin Grekler
Kalipolis
Kanaturye Lehler
Kayser-i Zemin Fars/İran
Konstantin Opol Avusturyalılar
Konstantina el Uzmâ
Konstantinîyye İranlılar
Konstantinîyye el Mahrusa Arablar
Konstantinîyye el Mevkıyye Arablar
Konstantinîyye’t-ül Mahrusat-ül Mahmiyye Arablar
Konstantinobolis Ermeniler
Konstantinopol Germenler
Konstantinopol Fransızlar
Konstantinopolis Bizanslılar
Konstantinu K’alak Rumlar/Ermeniler
Konstantinu Polis Ermeniler
Konstantinye-i Kûbra Arablar
Kospoli İtalyanlar
Kostin Portekizliler
Kostyantine Grad Rumlar
Kostye Portekizliler
Kunstantinîye Arablar
Kustantıyniyye Arablar
Mahmiyye-i İstanbul
Mahrûsa-i İstanbul
Mahrûsa-i Saltanat Osmanlılar
Mahrûse Türkler
Makarr-ı Saltanat Osmanlılar
Makedonya Lâtinler
Megapolis
Miklagord İskandinavlar
Miklagrad Vikingler/İskandinavlar: “Mihail’in Şehri
Nea Roma
Nesa Romes
Nor Harmn İskandinavlar
Nor-Hromn Ermeniler
Nova Roma Bizans
Pây-i Taht Osmanlılar
Pây-i Taht-ı Saltanat Osmanlılar
Poli Kafkasyalılar
Polis Grekler
Pozanta
Pozantyam Frenkler
Roma Konstantinum
Roma Nova
Sakalye Tatarlar
Secunda Roma Bizanslılar
Sitanbul
Stanbolu
Stenpolis
Stimbol
Stinpol
Stinpoli
Stinpolis
Sultanü’l-Berreyn Osmanlılar
Südde-i Saadet
Südde-i Saltanat
Şehir
Şehr-i Âzâm
Şehr-i Konstantin Arablar
Taht-ı Rûm Hintliler
Tarigrad Romenler
Tekfûriye Moskovalılar
Tsargorad Ruslar
Tsargorod Ruslar: “İmparator Şehri”
Tsargrod Slavlar
Tsarigrad Slavlar
Urbis İmperiosum
Urbs
Ümmüd’d-Dünyâ Arablar
Vezendovar Macarlar
Vizantion Grekler
Vizendovar Macarlar
Vizendovina Yahudiler
Vizendoyne Yahudiler
Yağfurye Frenkler
Yankoviçe Süryaniler
Yeditepe Türkler
Автор материала: Шеф-редактор The World Magazine Ольга Топал, глава МКА «Карабанов и партнеры» Александр Карабанов и Марьям Демирель — блогер, востоковед, писатель, переводчик, преподаватель турецкого и английского языков
Фото: Freepik, rawpixel.com